20-04-2024
Bienvenue, Invité. Veuillez vous connecter ou vous inscrire.
Avez-vous perdu votre courriel d'activation?

Connexion avec identifiant, mot de passe et durée de la session

 
avancée
2.945.291 Messages
21.642 Fils de discussion
22.466 Membres
Dernier membre: UlrikeCart

20 Avril 2024 à 04:54:01
Pages: 1 ... 17 18 [19] 20
Imprimer
Partager :
0 Membres et 1 Invité sur ce fil de discussion.
Auteur Fil de discussion: Club des familles polyglottes  (Lu 20778 fois)
PetitPoney
Pilier du Forum
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 8.036



« Répondre #270 le: 01 Octobre 2013 à 10:44:36 »

 Souriant

Oui, garder le contact, continuer à leur parler...
Je vois mon petit beau-frère, depuis qu'il a commencé l'école ici, il ne parle plus sa langue maternelle, ou très peu. Mais elle ne communique pas tant que ça avec lui non plus, donc...
Journalisée
kathyene
Pilier du Forum
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 1.475



« Répondre #271 le: 01 Octobre 2013 à 10:54:01 »

J'entends souvent ce type d'exemple...
C'est un peu pour ça que j'insiste et les "martèle"... 
Mais il est vrai que je peux insister sans marteler.  Clin d'oeil

Tout le monde me dit "c t'embête pas, ça vient naturellement", et ça m'exaspère, parceque chez moi, les questions viennent naturellement!
"Vaut-il mieux ça ou ça? "
Plutot qu'un pseudo "instinct" qui pourrait lui, être bourré d'erreurs.

Je trouve ton explication fort utile, parceque tu soulignes le fait que ça doit être drôle pour eux. Insister sur la communication sans "tomber" dans un penible enseignement (qui n'est vraiment pas ma spécialité, contrairement aux enseignants... ;-) )

Voila une direction que je veux prendre. Ludique, fun, associé à des bons moments.
Le calin, l'histoire, le jeu, les comptines... ;-)
Parfait. Je vais faire ça.
Journalisée

Maman de A* et B*, mes valentins de février 2012.
PetitPoney
Pilier du Forum
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 8.036



« Répondre #272 le: 01 Octobre 2013 à 11:21:17 »

Ça vient naturellement, oui, mais quand tu communiques avec eux.
Une maman il y a quelques mois me dit "mon fils ne me parle jamais dans ma langue, même s'il la comprend". Après 2-3 questions, tu comprends qu'en fait elle le laisse à la nounou de 8h à 18h tous les jours. Je n'ai rien contre les nounous, évidemment, mais il faut aussi savoir ce qu'on veut. Cette maman ne travaille pas, donc si vraiment c'est important pour elle d'inculquer sa langue à ses gamins, il va falloir elle lève le pied sur la nounou. Je comprends qu'elle ait besoin de souffler bien sûr, mais si elle ne s'implique pas, voilà le résultat.

Tout ça pour dire que tu devrais certainement faire des ajustements, et tes enfants sauront te l'indiquer.

En ce qui me concerne, j'ai quelques principes, si ça peut aider je les note ici:
-parler exclusivement (ou quasi, parce qu'avec l'entrée à l'école il y a des mots qu'on garde en anglais par défaut de traduction acceptable) dans ma langue maternelle. Le papa fait pareil.
-ne pas forcer l'enfant à nous répondre dans notre langue. Il parle la langue qu'il veut, quoiqu'il fasse moi je lui parlerai dans MA langue. Je garde à l'esprit qu'elles voudront certainement arrêter de parler la langue à un moment, parce que c'est pas cool, parce que les copains disent que ci ou mi. Peu importe. Ça reviendra plus tard Clin d'oeil
-opter pour le plus naturel (jusqu'à l'entrée à l'école, je leur parlais tout le temps en français, dans toutes les situations. Maintenant avec l'école et les copains qui viennent à la maison, j'ajuste en fonction de ce que je veux dire: si je m'adresse au groupe, je vais parler en anglais).

Après, j'essaye de faire en sorte autant que possible que l'environnement soit dans la langue choisie: livres, DVDs, parler au téléphone avec la famille, chansons, etc. Ça aide toujours.
Journalisée
biscoito74
Marraine des janviettes 2014....♥! Des janviettes 2015! Je rempile pour 2016! :-)
Pilier du Forum
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 9.681


« Répondre #273 le: 01 Octobre 2013 à 11:53:25 »

"Nai baba (oui papa), je veux aller à l'after-school club"
Et tout à l'avenant...

 Souriant Souriant

Je retiens tes conseils Hélène!
J'ai un peu harcelé mon Cherito pour que même en ma présence il parle sa langue.
Il chante des comptines dans sa langue, montre des DA de courte durée.
Je ne parle portugais que lorsque nous nous connectons avec ma BF.
Je suis à la recherche de livre en portugais (du Brésil). Nous en avons peu car la librairie jeunesse de la ville où vient ses parents avait fermé.

En fait je suis dans la situation inverse à la tienne Kathyene. Clin d'oeil
Pour ton homme, j'ai mieux compris la démarche et je trouve que c'est pas plus mal.
Le témoignage d'Hélène montre que c'est efficace pour enrichir le vocabulaire.

Journalisée
ouragan
Pilier du Forum
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 1.973



« Répondre #274 le: 18 Février 2016 à 21:24:01 »

je déterre ce fil pour voir quelles sont les mamans polyglottes sur le forum en ce moment et ce qu'elles rencontrent comme problèmes ou réussites.

Ici, pas mal de changements depuis 2013. Ca y est, l'allemand est compris à 100% par les garçons - même s'ils me répondent en français sur presque tout.

Nous avons commencé quelques mots d'anglais, surtout pas mal de chansons comme "Old Mac Donalds" qui se prête bien à un début ludique je trouve.

Petit problème depuis l'entrée à l'école (mes garçons ont 3.5 ans): les petits copains à l'école se moquent parfois de mes garçons quand ils parlent allemand. Aujourd'hui par exemple, L. a récité l'alphabet en allemand au centre aéré (en chantant) ... et les copains se sont moqués de lui ca il disait "ypsilon' et non "ygrek"... du coup il était presqu'en pleurs ce soir lorsqu'il me l'a raconté. Il m'a aussi dit "mais maman, tu t'es trompée, les autres disent qu'il faut dire "ygrek"... Donc gros travail en ce moment pour les rassurer, leur expliquer qu'ils en savent plus que les autres en fait, mais ça a du mal à faire son bout de chemin. J'ai peur que cela puisse devenir un blocage...
Journalisée

2 petits franco-allemands nous ont rejoint le 27 Juin 2012 à 35 SA !

"En tant que maman de jumeaux, on ne fait pas toujours comme on veut, mais surtout comme on peut !"
PetitPoney
Pilier du Forum
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 8.036



« Répondre #275 le: 22 Février 2016 à 15:00:42 »

Contente de voir que ça progresse avec tes loulous, Ouragan Souriant

Par contre, l'alphabet à 3,5ans? Qui leur fait faire ça?
Juste pour confirmer: tu vis en France c'est ça? Pourquoi ont-il chanté l'alphabet en allemand?
Bon désolée pour toutes ces questions, c'est simplement pour voir comment ils en sont arrivés à cette situation... Ça mériterait peut-être d'en toucher 2 mots aux adultes responsables, les langues sont une richesse, pas un sujet de moqueries, et certainement pas à cet âge-là.

Quand tu dis que ça a du mal à faire son chemin, c'est à dire? Ils bloquent?

Pour ce que j'en pense: c'est un incident comme un autre à l'école, au centre aéré etc. Je ne dis pas que ça n'a pas touché ton fils, simplement évite peut-être d'en faire tout un plat et de montrer que ça t'embête toi aussi. Pourquoi ne pas utiliser ce qui s'est passé pour lui faire dire les différences qu'il connaît entre les deux langues? Simplement pour s'amuser, mais peut-être que ça lui fera voir qu'il y en a d'autres et que lui les connaît (et pas ses copains Clin d'oeil).

Par contre, tu dis que ce n'est pas pas la première fois: il y aurait moyen d'aller raconter un peu votre histoire au centre aéré? Et de faire écouter des chansons aux autres, de leur apprendre qqs mots?
Journalisée
ouragan
Pilier du Forum
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 1.973



« Répondre #276 le: 22 Février 2016 à 18:15:12 »

L'alphabet, c'est venu tout seul. Je leur avais mis une chanson de l'ABC, et depuis ils la chantent tous les jours  Sourire
nous vivons en France mais je ne leur parle qu'allemand. et comme cette chanson ABC est en allemand, ils connaissent l'alphabet en allemand.

Le centre aéré, ce n'était qu'une seule semaine, et je savais que de toute façon ce genre de réflexions allait arriver. je pense que ce sont d'autres enfants qui l'ont dit, les nounous ne l'ont peut-être pas entendu. En tout cas ce ne sera pas la dernière fois et j'ai bien pris de temps d'expliquer à mes garçons qu'ils en savaient plus que ces enfants qui leur avaient dit de mal faire et qu'ils pouvaient être fiers de parler déjà 2 langues.
Je pense avoir désamorcé le souci.

A la rentrée de septembre ils vont changer d'école et ils ont l'air bien ouvert aux langues étrangères là-bas. J'espère qu'ils sauront faire une richesse de leur différence et j'avais en effet prévu de proposer une journée "allemande" là-bas.
Journalisée

2 petits franco-allemands nous ont rejoint le 27 Juin 2012 à 35 SA !

"En tant que maman de jumeaux, on ne fait pas toujours comme on veut, mais surtout comme on peut !"
PetitPoney
Pilier du Forum
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 8.036



« Répondre #277 le: 23 Février 2016 à 15:30:23 »

OK, je pensais que c'étaient les adultes du centre qui leur avait demandé de faire ça...

Tu peux aussi leur dire que souvent "on" se moque de ce qu'on ne connaît pas, par peur peut-être. Ça pourrait leur donner envie d'expliquer ça à leurs copains.
Par contre c'est bizarre, parce que je n'ai pas souvenir d'avoir jamais entendu de moqueries de la part des copains de mes filles. Toute la classe savait d'emblée les origines des filles, mais c'était qqch de naturel. À leur école il y avait une grande carte de la Terre, les maîtresses avaient pris les élèves d'origine étrangère en photo sur laquelle il y avait une bulle "mon papa/ma maman vient de..." et chacun posait sa photo sur le pays d'origine. Il y en avait une quinzaine, mais du coup tout le monde le voyait en passant et c'était très chouette. Je me souviens aussi de la maîtresse de GS qui m'avait demandé de venir lire une petite histoire en français, qu'ils connaissaient déjà en anglais. Mes filles étaient très fières d'avoir leur maman dans la classe!!

Voilà, ce sont de petites idées...

Bonne continuation en tout cas Bisou
Journalisée
ouragan
Pilier du Forum
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 1.973



« Répondre #278 le: 23 Février 2016 à 15:49:17 »

en fait mes garçons parlent quasiment toujours français, juste avec qqs  mots par ci par là en allemand.
De plus, l'alphabet allemand est très similaire au français, il y a tout juste quelques lettres qui se prononcent différemment, du coup pas mal de personnes/enfants ne se rendent pas tout de suite compte qu'il sont bilingues.

Tes filles ont quelle âge maintenant? Ont-elles une langue clairement dominante ou gèrent elles bien les deux, à l'écoute comme pour parler?
Journalisée

2 petits franco-allemands nous ont rejoint le 27 Juin 2012 à 35 SA !

"En tant que maman de jumeaux, on ne fait pas toujours comme on veut, mais surtout comme on peut !"
PetitPoney
Pilier du Forum
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 8.036



« Répondre #279 le: 23 Février 2016 à 18:37:06 »

Et ils parlent allemand avec toi?

Mes filles ont 8 ans. L'anglais a clairement pris le dessus, mais le français n'est pas loin derrière. Elles ont plus ou moins appris à le lire toute seule, même si elles manquent de fluidité, mais on ne peut pas tout avoir! Elles vont aussi à l'école grecque le samedi matin, on voudrait qu'elles apprennent à le lire et à l'écrire, une fois que ce sera acquis on verra si elles continueront (c'est un peu loin).
Journalisée
ouragan
Pilier du Forum
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 1.973



« Répondre #280 le: 23 Février 2016 à 19:03:57 »

comme ils vont à l'école et que moi je travaille, ils ne parlent pas allemand avec moi mais me répondent en français alors que moi je ne leur parle qu'allemand.
En septembre je les emmène une semaine à Berlin, j'espère que cela fera un peu le déclic, surtout que papa (qui ne parle que français) ne viendra pas et qu'ils seront parfois gardés par les grands parents qui ne parlent qu'allemand.
Journalisée

2 petits franco-allemands nous ont rejoint le 27 Juin 2012 à 35 SA !

"En tant que maman de jumeaux, on ne fait pas toujours comme on veut, mais surtout comme on peut !"
PetitPoney
Pilier du Forum
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 8.036



« Répondre #281 le: 23 Février 2016 à 23:48:50 »

C'est une bonne idée de les faire garder, comme ça ils n'auront pas le choix et devront utiliser l'allemand. Souriant S'il y a des enfants dans le coin avec lesquels ils peuvent communiquer, ça serait encore mieux!
Un peu comme mes filles: elles osent pas parler grec, mais quand elles en ont besoin, elles savent s'en servir (elles se font toujours des copines quand on part en Grèce ou en France). Je dis à mon mari de pas s'inquiéter si elles ne parlent pas grec au quotidien, la langue est ancrée dans leur tête, elles sauront aller la chercher s'il faut. C'est mon expérience personnelle qui parle Clin d'oeil
Journalisée
Chamouth
Pilier du Forum
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 5.169



WWW
« Répondre #282 le: 09 Mars 2016 à 15:05:20 »

Je pointe parce que cette discussion m'intéresse bien que ma famille ne soit pas polyglotte (enfin pas encore).

Notre famille est 100% française et nous vivons en Allemagne depuis septembre dernier.
Nous ne fréquentons pas de communauté française, il n'y en a pas. Ni mon mari, ni moi ne parlons allemand. Mon mari parle uniquement anglais à son travail. Et moi je reprends des cours car mes souvenirs d'allemands sont loin .
Mes deux fils aînés sont dans une situation particulière. Ils sont la moitié du temps dans leur classe allemande et la moitié du temps dans une classe d'intégration (classe créée spécialement il y a 2 ans et demi pour l'accueil des réfugiés).
Mon fils de 5 ans et demi passe toutes ses journées au Kindergaten (jardin d'enfant), car pas d'école maternelle en Allemagne. L'année prochaine, il rentrera dans l'équivalent du CP et apprendra à lire en allemand.
Enfin nos deux filles sont encore à la maison avec moi et mise à part quelques chansons que nous passons sur la chaîne ou les 2h que je passe avec elles tous les jeudis matins dans un groupe parents-enfants pour chanter et jouer, elles n'entendent encore pas du tout d'allemand. J'ai demandé des places en crèches mais pas de place pour l'instant.

Je me pose pas mal de questions sur la façon dont ils vont gérer leur double-langue. Si pour mes deux aînés, l'une va primer au détriment de l'autre. S'il va falloir que j'apprenne le français à mes 3 derniers ou que je leur trouve des cours. Si apprendre le français sera nécessaire, ou l'entendre à la maison suffira. Si mes enfants qui apprendront à lire en allemand, arriveront à lire en français...

Plein d'interrogations donc.
Pour prendre notre décision de venir ici, nous avions fait un tableau des pours et des contres.
La première fois, les enfants étaient dans la colonne des contres, et puis ils sont passés dans la colonne des "pours". C'était devenu une évidence pour nous que serait une chance pour eux d'apprendre une autre langue. Mais parfois au vue des difficultés que je rencontre pour mes deux aînés pour les faire intégrer complètement dans leur classe allemande, il m'arrive encore de me demander si nous avons fait le bon choix pour eux.

Mes deux aînés aussi sont moqués sans parlé de l'étiquette de "réfugiés" qui leur a été collée depuis la rentrée et qui s'estompent maintenant peu à peu.
Hier, l'un de mes garçons m'a dit que qqn de sa classe lui avait demandé de dire qqch, il l'a fait et on s'est moqué de lui. Il n'a pas compris et n'a pas su me dire ce qu'il avait dit.
Pour l'instant, ils sont toujours contents d'aller à l'école. J'espère que ça continuera.
Journalisée

Grandmouth: 2006 - Minimouth: 2007 - Micromouth: 2010
2 Nanomouthesses: 2014 (mono-bi , opérées du STT, nées à 35SA+1, allaitées 9 mois)
Seit September 2015 leben wir in Deutschland.
Lananoute
Membre Actif
****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 367



WWW
« Répondre #283 le: 24 Mars 2016 à 17:34:51 »

Je pointe dans le club des familles multikulti (enfin presque).

Je m'explique. J'ai grandi à la frontière allemande mais dans une famille française parlant français. Mais je vivais avec ma grand mère qui parlait allemand, j'ai appris l'allemand dès la maternelle et chez nous on captait mieux les chaines de TV et stations de radio allemandes. Sans compter les copains qui parlaient alsaciens (qui se rapproche quand même grandement de l'allemand). Niveau culture je suis beaucoup plus germanique que latine disons.

Je vis maintenant près de Paris avec un chéri normand, donc très loin de tout ça. Mais j'aimerais passer cette culture à mes enfants. Je me tate à leur parler en partie en allemand (je pense que ca serait compliqué de le faire tout le temps car chéri ne parle pas allemand, et mes parents non plus).

A la maison c'est assez international avec des amis de pas mal de pays, les films sont en VO, donc il y'a de l'anglais en fond sonore.

J'ai peur qu'ils soient un peu perdus avec tous ces bouts de langue. Qu'en pensez vous ?
Journalisée

Antoine et Augustin ont pointé le bout de leur nez à 36 SA + 5 le 19/10/2015.
Joshua est venu compléter la famille le 7/11/2017
Je raconte nos aventures sur http://www.workingmutti.wordpress.com
Chamouth
Pilier du Forum
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 5.169



WWW
« Répondre #284 le: 15 Avril 2016 à 17:39:38 »

Je ne sais pas trop quoi répondre à ta question.

Cependant, je connais un couple franco-allemand ici (ils ont 4 enfants). Le papa est donc français et parle uniquement français aux enfants. La maman ne parle pas le français et elle ne parle qu'allemand avec les enfants. C'est pour te montrer que c'est faisable. Les enfants parlent peu français mais le comprennent. Ils sont petits pour l'instant (l'aîné doit avoir 7 ans).
Journalisée

Grandmouth: 2006 - Minimouth: 2007 - Micromouth: 2010
2 Nanomouthesses: 2014 (mono-bi , opérées du STT, nées à 35SA+1, allaitées 9 mois)
Seit September 2015 leben wir in Deutschland.
Pages: 1 ... 17 18 [19] 20
Imprimer
Partager :

Aller à: