Merci à toutes pour vos réponses.
Je vais prendre en peu de temps pour décrire comment ça marche chez nous:
Je suis russophone et je vie en France depuis 2001. Mon marie est arabo-francophone (il est algérien d'origine mais sa famille a quitté l'Algérie il y a 20 ans pour immigrer au Québec) et il vie en France aussi depuis 2001. Nos familles respectives sont dans les pays respectifs. Entre nous on communique en français.
Mon fils (le premier) est né en 2009. A partir de 9 mois il fréquentait une assistante maternelle agrée francophone et donc naturellement vers 2 ans les premiers mots sont venus en français. Je me souviens qu'il confondait tient et donne et moi je le corrigeais en français. De temps en temps je lui parlais en russe mais finalement pas assez. Quant il a commencé a s'exprimer correctement c'était du français. En russe il savait nommer plusieurs objet mais n'arrivait pas à faire des phrases (les verbes venaient en francais).
Ensuite grossesse gémellaire, la fatigue etc. La priorité a l'époque c'était qu'il comprenne vite, je lui parlais majoritairement en français. Quand les filles sont nées je me suis dis , je dois faire l'effort et leurs parler quasi exclusivement en Russe. Au début il fallait que je me pince à chaque fois quand je switcher en français. Mais maintenant quand je m'adresse à elle , spontanément ça sort en russe.
Quand il a fallu que je reprenne le travail je n'ai pas voulu non plus qu'elle soient garder dans l’environnement francophone, en me disant que déjà entre mon mari et moi on parle français. Et le français elles auront dans tous les cas. Alors j'ai trouvé une nounou russophone qui est très bien et qui les garde depuis 2 ans.
L'ainé, Amir, à partir de la MS nous l'avons inscrit dans une école bilingue (anglais/russe). Quand il est arrivé dans cette classe , il ne parlait pas un mot de l'anglais. Au bout de 3 mois il a arrêté de dire "je n'aime pas l'école par ce que je ne comprends rien" et au bout de 6 mois il a commencé à faire des toutes simple premières phrases. A 5 1/2 il a commencé a lire (par syllabes) en trois langues.
Pour les jumelles (vu que nous sommes très contents de cette école) nous pensions faire la même chose (classe 100% anglais) mais dès la PS. Maintenant, vu que nous sommes à 3 mois de la rentrée des classes et que les filles ne parlent toujours pas , j'avoue que je commence à paniquer.
Enfin, l'arabe (une des langue de papa). De temps en temps leur père leurs parle quelques phrases en arabe (style ou est le nez, les oreilles etc). Les enfants montrent ou sont les oreilles etc mais sans les nommer. Et tous les 3 regarde une chaine pour les enfants en arabe (je crois que la chaine appartienne à BBC , son nom Barahem). Elle est bien parce qu'il y a pas de pub et elle est taillée pour les enfants en bas age (pas de monstre, des méchants, des barbies des robos etc).
Voilà l’environnement, j'avoue que ca ne doit pas être facile mais mon mari et moi chacun parle 4 langues , donc on voulait pas enlever cette chance aux enfants. Je savais que les jumelles avec tout ca parleront tard , mais je ne me rendais pas conte à quel point ca peut être tard....
Quelqu’un m'a dit que l'Enstein a commencé à parler vers 4ans. Mais je n'arrive pas à m'assurer avec celà
.